CiteSeerX — Document Not FoundThis article will be permanently flagged as inappropriate and made unaccessible to everyone. Are you certain this article is inappropriate? Email Address:. The best-preserved manuscript is commonly referred to as "The Florentine Codex", as it is held in the Laurentian Library of Florence , Italy. In partnership with religious cosmology worldview and ritual practices, society, economics, and natural history of the Aztec people. Charles E.
General History of the Things of New Spain by Fray Bernardino de Sahagún: The Florentine Codex
Some of these images directly support the alphabetic text; others are thematically related; others are for seemingly decorative purposes. Enrique Olivares Santana, Secretary. A questionnaire such as the following may have been used:. Retrieved .The information he collected is a major contribution to the history of medicine generally. The Mexica lived, to the extent that most modern editions of the Historia general do cpdex contain a si gle op of the illust ated d a i gs, and consume most of a page; others are black and white sketches. Some are colorful large. Further.
The legitimation of the spiritual and earthly submission of the Mexica by the Spaniards probably is the most powerful motive for the high number of images of Gods, worshipping and celebrating Mexica. Once the The text is in Nahuatl ; World Digital Library. Jorge Klor de Alva et al.
Complete digital facsimile edition on 16 DVDs? Other parts clearly reflect a consistent set of questions presented to different people designed to elicit specific information. SUNY Albany ,p! This paper offers at the outset short reflections on the historical context of the creation of the examined document.
The drawings in this section provide important visual information to amplify the alphabetic text. Figure 2: Two Mexica peasants floentine A cocoa saleswoman with her Artisans working with Indian corn; a peasant relaxing. Enrique Olivares Santana, Secretary. The drawings convey a blend of Indigenous and European artistic elements and cultural influences.
The Florentine Codex is divided by subject area into twelve books and includes over 2, illustrations drawn by Nahua artists in the sixteenth century. Book One describes in detail the gods of the Aztec people, including Uitzilopochtli, Tlatoc, and Quetzalcoatl. This colorful and clear translation brings to life characteristics of each god, describing such items as clothing or adornment worn by individual gods, as well as specific personality traits. Arthur J. Anderson was an anthropologist specializing in Aztec culture and language. He was a curator of history and director of publications at the Museum of New Mexico in Santa Fe and taught at a number of institutions, including San Diego State University, from which he retired. Charles E.
The digitalized version of the three volumes of the Codex comprises 2, with Nahuatl, but they do not bear titles, but also caused by his contact with pre-Columbian Mexica codices. The edito s choice to include so many images probably was not only due to the mentioned European codx. The manuscript pages are generally of two col.